Page d’accueil > Pour la vie courante > Fiscalité
![]()
Main content starts here.

Guide fiscal pour les étrangers travaillant au Japon (anglais)(PDF:469KB)
La taxe préfectorale des résidents de Yamanashi est imposée à tous les résidents de la préfecture. Les revenus collectés par la taxe préfectorale des résidents sont utilisés pour assurer la stabilité et la qualité de vie des habitants de Yamanashi. La taxe préfectorale des résidents comprend la taxe préfectorale imposée aux particuliers, la taxe préfectorale imposée aux personnes juridiques, et la taxe préfectorale sur les revenus liés aux intêrets.
La taxe préfectorale imposée aux particuliers est collectée avec la taxe municipale imposée aux particuliers, constituant ainsi les impôts locaux. Elle est reversée à la préfecture après avoir été reglée au niveau de la municipalité.
1. Personnes bénéficiant de l'aide sociale, conformément aux prescriptions des lois de protection sociale... Les exonérations concernent la perception par individu et la perception par revenu.
2. Personnes handicapés, mineurs, veufs ou veuves dont le revenu total de l'année fiscale précédente est inférieur à 1.250.000 yen... Les exonérations concernent la perception par individu et la perception par revenu, sauf pour la partie défiscalisée du revenu de retraite.
3. Personnes dont le revenu total de l'année fiscale précédente est inférieur à la somme calculée par la formule suivante... Exonérations concernant la perception par individu.
Somme déterminée par la municipalité ×(conjoint + nombre de personnes à charge + 1) + somme additionnelle (déterminée par la municipalitée)
4. Personnes dont le revenu total de l'année fiscale précédente est inférieur à la somme calculée par la formule suivante... Exonérations concernant la perception par revenu.
350.000 Yen ×(Conjoint + nombre de personnes à charge +1)+Somme additionelle de 320.000 Yen
※La somme additionelle en 3 et 4 ne concerne que les individus ayant un conjoint ou une ou plusieurs personnes à charge.
● Pour plus d'informations concernant les taxes, merci de contacter votre municipalité.
① Pour les particuliers recevant un revenu salarial:
Le règlement des taxes est déduit de votre salaire ou de votre source de revenu mensuellement, du mois de juin jusqu'au mois de mai suivant, soit 12 fois au total.
② Pour les particuliers ne recevant pas de revenu salarial:
Le règlement des taxes est trimestrielle. La somme à régler est indiquée sur la notification fiscale envoyée par votre municipalité.
(Les dates limites de paiment sont indiquées par votre municipalité)
Les demandes concernant les taxes préfectorales doivent être adressées directement au bureau préfectoral des taxes.
〒406-0035, 785 Iwasachou Hirose, Fuefuki
Centre des taxes sur le véhicule de Yamanashi (Bureau préfectorale des taxes – Département des taxes sur le véhicule)
〒406-0034, 1004-4 Isawachou Karakashiwa, Fuefuki
TEL 055-262-4662, 4663
Secteurs:
Taxe sur le véhicule et taxe d'acquisition de véhicule.
Le certificat de paiement des taxes peut être obtenu au bureau préfectorale des taxes et aux centres préfectoraux de résidents suivants.
|
Cente des résidents de la région de Kyôtô |
1239-1 Kamishiogo, Koshu, Ensemble des bureaux gouvernementaux de Yamanashi-est |
0553-20-2701 |
|
Centre des résidents de la région de Kyônan |
771-2 Kajikazawa, Minamikoma, Ensemble des bureaux gouvernementaux de Minamikoma |
0556-22-8131 |
|
Centre des résidents de la région Chûhoku |
4-2-4 Honmachi, Nirasaki, Ensemble des bureaux gouvernementaux de Kitakoma |
0551-23-3070 |
|
Centre des résidents de la région Fuji-est |
3-3-3 Hatara, Tsuru Ensemble des bureaux gouvernementaux de Minami-Tsuru |
0554-45-7839 |
Le centre des résidents de la région Fuji-est possède un acceuil pour vous aider à remplir votre déclaration de taxes, un acceuil pour les demandes d'exonérations de taxes sur l'acquisition immobilière, et un acceuil pour vous aider à remplir les formulaires d'ajournement de la collecte des taxes sur l'essence, etc.
Services de consultation concernant les taxes nationales
Pou toute demande au sujet des taxes nationales, adressez vous aux bureaux des taxes suivants.
|
Section des taxes de Kôfu |
1-11-6 Marunouchi, Kofu |
055-233-3111 |
|
Section des taxes de Yamanashi |
738 Kamikanogawa , Yamanashi |
0553-22-1411 |
|
Section des taxes de Kajikazawa |
1502-1 kajikazawa, Minamikoma |
0556-22-3191 |
|
Section des taxes de Ôtsuki |
2-8-10 Mitachi , Otsuki |
0554-22-3151 |
|
Consultation des taxes- succursale de Kôfu |
1-11-6 Marunouchi, Kofu |
055-237-8487 |
Pour les procédures d'inscription de véhicule, adressez vous aux bureaux suivants.
Succursale de transport de Yamanashi, 1000-9 Karakashiwa, Isawa, Fuefuki
Service télephonique 050-5540-2039
※Faites le 026 pour parle à un représentant.
Adressez vos demandes concernant les taxes municipales aux bureaux suivants.
|
Nom |
Numéro de téléphone |
Code postal |
Adresse |
|
Municipalitée |
|||
|
Kofu |
055-237-1161 |
400-8585 |
1-18-1 Marunouchi, Kofu |
|
Fujiyoshida |
0555-22-1111 |
403-8601 |
1842 Shimoyoshida, Fujiyoshida |
|
Koshu |
0553-32-2111 |
404-8501 |
1040 Enzan-Kamioso, Koshu |
|
Tsuru |
0554-43-1111 |
402-8501 |
1-1-1 Uetani, Tsuru |
|
Yamanashi |
0553-22-1111 |
405-8501 |
955 Kohara Nishi, Yamanashi |
|
Otsuki |
0554-22-2111 |
401-8601 |
2-6-20 Otsuki, Otsuki |
|
Nirasaki |
0551-22-1111 |
407-8501 |
1-3-1 Suijin, Nirasaki |
|
Minami Alps |
055-282-1111 |
400-0395 |
376 Ogasawara, Minami Alps |
|
Hokuto |
0551-42-1111 |
408-0188 |
961-1 Mamyou, Sutama, Hokuto |
|
Kai |
055-276-2111 |
400-0192 |
2610 Shinohara, Kai |
|
Fuefuki |
055-262-4111 |
400-8585 |
777 Ichibe, Isawa, Fuefuki |
|
Uenohara |
0554-62-3111 |
409-0192 |
3832 Uenohara, Uenohara |
|
Chuo |
055-274-1111 |
409-3893 |
2266 Narushima, Chuo |
|
District de Nishiyatsushiro |
|||
|
Ichikawa-Misato |
055-272-1101 |
409-3601 |
1790-3 Ichikawa-Misato |
|
District de Minamikoma |
|||
|
Masuho |
0556-22-3111 |
400-0592 |
1134 TenJinnakajyou, Masuho |
|
Kajikazawa |
0556-22-2151 |
400-0695 |
1599-5 Kajikazawa |
|
Hayakawa |
0556-45-2511 |
409-2732 |
758 Koujuu, Kayakawa |
|
Minobu |
05566-2-1111 |
409-2592 |
350 Kirishi, Minobu |
|
Nambu |
05566-6-2111 |
409-2192 |
28505-2 Fukushi |
|
District de Chukoma |
|||
|
Showa |
055-275-2111 |
409-3880 |
542-2 Oshikoshi, Showa |
|
District de Minami Tsuru |
|||
|
Doshi |
0554-52-2111 |
402-0209 |
6181-1 Doshi |
|
Nishi-Katsura |
0555-25-2121 |
403-0022 |
1502-1 Konuma, Nishi-Katsura |
|
Oshino |
0555-84-3111 |
401-0592 |
1514 Shibokusa, Oshino |
|
Yamanakako |
0555-62-1111 |
401-0595 |
237-1 Yamanaka, Yamanakako |
|
Fuji-Kawaguchiko |
0555-72-1111 |
401-0392 |
890 Funatsu, Fuji-Kawaguchiko |
|
Marusawa |
0555-85-2311 |
401-0398 |
1575 Murusawa |
|
District de Kita Tsuru |
|||
|
Kosuge |
0428-87-0111 |
409-0211 |
4698 Kosuge |
|
Tabayama |
0428-88-0211 |
409-0305 |
890 Tabayama |
|
Section de gestion des affaires générales |
Responsable général des taxes Gestion I, Gestion II |
055-261-9111 (Responsable) 055-261-9112, 9113 |
| Section des taxes sur l'essence |
Responsable de l'essence I Responsable de l'essence II |
055-261-9113 (Essence illicite - 110) 055-261-9114 |
| Section des taxes aux entreprises |
Responsable des particuliers Responsable des personnes juridiques |
055-261-9115 055-261-9116 |
| Section des taxes d'acquisition de biens immobiliers |
Représentant des immeubles résidentiels Représentant des terres I, Représentant des terres II |
055-261-9117 055-261-9118, 9119 |
| Section de collecte des taxes I |
Collecte générale des taxes Collecte des taxes I, II |
055-261-9120 055-261-9121,9122 |
| Section de collecte des taxes II |
Collecte des taxes III, IV Collecte des taxes V |
055-261-9124, 9126 055-261-9126 |
| Fax |
055-261-9127 |
Sur le site suivant, vous trouverez différentes informations sur la vie au Japon en tant que résident étranger.
http://www.clair.or.jp/tagengorev/fr/index.html
http://www.clair.or.jp/tagengorev/fr/l/index.html (Impôts et taxes)
Attention: La traduction française de cette page n'est qu'un guide. Les termes employés ne sont qu'une traduction approximative des termes japonais et ne représentent en aucun cas une référence au niveau de la loi. Pour une interprétation exacte, adressez vous aux lois et ordonnances écrites en japonais. Le gouvernement préfectoral de Yamanashi n'est pas responsable de l'exactitude, de la fiabilité et de la devise des informations traduites sur ce site internet, ou de toute conséquence résultant de l'utilisation des informations de ce site internet.
Main content finishes here.
Main content finishes here.
Copyright © Yamanashi Prefecture.All Rights Reserved.